Не все супергерои носят плащи. Некоторые сидят в наушниках с микрофоном в кабине за стеклом. Конечно же, речь о переводчиках-синхронистах!
«Перспективные» школьники 7-10 классов, проявляющие особый интерес к изучению английского языка, давно мечтали попробовать себя в профессии синхронного переводчика. Такую возможность им предоставил друг и партнёр - Институт иностранных языков и международного сотрудничества Томского педагогического университета, предложив участие в мастер-классе «Профессиональный тренинг устного переводчика: с чего начать?». Мастер-класс для ребят провела Персидская Анастасия Сергеевна, доцент, кандидат филологических наук кафедры перевода и переводоведения.
На тренинге обсуждали стратегии и тактики, применяемые переводчиками на всех этапах устного последовательного перевода, говорили о профессиональной этике, о развитии компетенций и перспективах данной профессии, пробовали использовать специальное оборудование для синхронного перевода, переводили различные отрывки из художественных произведений, делали упражнения с эхо-повторами, пополняли базу английских слов и выражений.
Сотрудничество с Институтом иностранных языком для школьников-лингвистов - это яркое событие, полезная языковая практика, профессионализм, атмосфера гостеприимства и взаимная любовь к изучению иностранных языков!
Обучающиеся Школы «Перспектива» прошли профессиональные пробы по профессии переводчик.
Источник: Город Томск
06.12.2024 11:15